vrijdag 23 juni 2023

Waarom veel plaatsen in Cornwall met een p beginnen – South West Coast Path (26)

Polperro. Je zal er wonen.

Omdat ze een inham of haven hebben. De p van port. Vaak met met een h erachter geschreven, zoals in Porthtowan, Porthcurno en Porthleven. Ook in Portholland hebben we die h en is het porth, waardoor je meteen ontdekt dat dat plaatsje niets met Holland uitstaande heeft of heeft gehad. Het is Porth + olland. Dat olland staat voor Alan, een persoonsnaam, dus is het de 'baai van Alan'. We lazen dat eerder. In Portreath is de h weggevallen. De naam komt van het Cornish Porthtreth of Porth Treth en de betekenis is 'sandy cove' oftewel 'zanderige baai'. Ook in de plaatsnamen Portscatho en Portwrinkle ontbreekt de h, maar in het Cornish staat die er wel en is het Porthskathow en Porthwykkel. Perranporth begint met een p maar niet van porth, want dat is erachter geplakt. In het Cornish staat porth er wel voor, want daar is het Porthperan. De betekenis is 'Perran's cove', oftewel 'baai van Perran'. St Perran (of Piran) was de schutspatroon of beschermheilige van de mijnwerkers in de tinmijnen die je hier overal langs de kust had. Tegenwoordig is het de beschermheilige van heel Cornwall.

Portscatho

In Polperro zit porth verstopt in pol, want het is een verbastering – een geval van assimilatie – van het Cornish Porthpyra, de 'inham van Pyra'. Hetzelfde zien we bij Polruan, uit het Cornish Porthruwan.

Portscatho, wat hogerop.

Maar dit vertaaltrucje van pol naar porth gaat niet overal op. Polkerris bijvoorbeeld komt van het Cornish Pollkerys (met dubbel-l) en betekent 'fortified pool' oftewel 'versterkt meer'. Waar dat meer is, weet ik niet, maar je treft er wel een kasteelachtige muur aan bij het strand.

Polkerris

Portreath, wat 'sandy cove' betekent. Zanderig was het daar zeker. De foto is van 19 juni 2008.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten